Traduction de la chanson : "Bobele YO" du Groupe Adorons L’ÉTERNEL.
Kumama e e (x3) YESU na nga kumama = Soit loué Mon JÉSUS Elonga nga MASIYA YESU ee tika na kumisa YO ee = Ma Victoire CHRIST JÉSUS, laisse-moi TE louer Kumama e e (x3) YESU na nga kumama = Soit loué Mon JÉSUS Pona nionso nakomi kati na YO e, tika na kumisa YO = Pour tout ce que je suis devenu en TOI, laisse-moi TE louer. Kumama e e (x3) YESU na nga kumama = Soit loué Mon JÉSUS Pona nionso na zui kati na YO e, tika na kumisa YO = Pour tout ce que j’ai reçu en TOI, laisse-moi TE louer Kumama e e (x3) YESU na nga kumama = Soit loué Mon JÉSUS Makambo elekelaka nga, Okambaka yango na guya na YO (x2) = Les choses qui ne dépassent, TU les conduis par Ta Puissance Ata nakomi na suka NKOLO nakomona Loboko na YO e e (x2) = Même si je suis à bout, SEIGNEUR, je verrai Ta Main Bobele YO (x3) mosusu te = Seulement TOI, pas un autre Bobele YO YAYA, otambuisa ba koka na mboka Galilee = Seulement TOI Ainé, qui a fit marcher les paralytiques à Galilée Bobele YO (x3) mosusu te = Seulement TOI, pas un autre Bobele YO YAYA, omonisa ba aveugle kembo na yo = Seulement TOI Ainé, qui fit voir aux aveugles Ta Gloire Bobele YO (x3) mosusu te = Seulement TOI, pas un autre nzambe mosusu nani ee atambola na mayi emela ba bwato ebele = Quel autre dieu a-t-il pu marcher sur l’eau qui egloutit beaucoup de navires Bobele YO (x3) mosusu te = Seulement TOI, pas un autre Bobele YO YAYA, obikasa ata bokono ya sida = Seulement TOI Ainé qui guérit même la maladie du sida NKOLO YESU ee = SEIGNEUR JÉSUS Mama akoki kobosana muana, kasi NZAMBE abosanaka moponami te = Une mère peut oublier son enfant, mais DIEU n’oublie pas Ses Élus Bobele YO NKOLO, Bobele YO YESU (x3) = Seulement TOI JÉSUS, Seulement TOI SEIGNEUR Nga na simbama, esi na yekama = Je suis soutenu, je me suis appuyé Na KOMBO YA BOMOYI = Sur LE NOM VIVANT KOMBO NA YESU na nga = LE NOM DE Mon JÉSUS Ooo Bobele YO = Ooo Seulement TOI MONINGA na nga kati na nzela = Mon AMI sur le chemin PAPA mabota nionso = LE PÈRE des toutes les familles Osimba loboko NKOLO YESU = TU me tiens la main SEIGNEUR JÉSUS Okoki kotika nga te = TU ne m’abadonneras pas Bobele YOoo, Ooo Bobele YO = Ooo Seulement TOI MOSUNGI MALAMU na tango nionso = LE BON SECOURS en tout temps Osungi Isacca kati na pas = TU secouru Isaac dans la détresse Wana ba pungu babengi yo YAYA = Quand les saints t’appelle Ainé Kaka Yo na motema na nga = TOI SEUL est dans mon cœur Makambo elekelaka nga, Okambaka yango na guya na YO (x2) = Les choses qui ne dépassent, tu les conduis par Ta Puissance Ata nakomi na suka NKOLO nakomona Loboko na YO (x2) = Même si je suis à bout, SEIGNEUR, je verrai Ta Main Aaah aah Bobele YO (x3) = Aaah aah Seulement TOI Bobele YO YAYA, oktisa biso kati na Bonzambe = SEUL TU nous a fait entre dans la Divinité Nakoma muana na NZAMBE = Je suis devenu Enfant de DIEU Pona YO, mosusu te = Grâce à TOI, pas un autre Bobele YO (x3) mosusu te = Seulement TOI, pas un autre Tokoma kolia na NZAMBE = Nous soupons avec DIEU Pona YO, mosusu te = Grâce à TOI, pas un autre Bobele YO (x3) mosusu te = Seulement TOI, pas un autre Bobele YO NKOLO, Bobele YO YESU (x3) = Seulement TOI JÉSUS, Seulement Nga na simbama, esi na yekama = Je suis soutenu, je me suis appuyé Na KOMBO YA BOMOYI = Sur LE NOM VIVANT KOMBO NA YESU na nga = LE NOM DE Mon JÉSUS Ooo Bobele YO = Ooo Seulement TOI Nazanga na nga wolo YAYA = Je puis manquer de l’or Kasi nazanga Loboko na YO te = Mais que je ne sois pas privé de Ta Main Tambola na nga kati na nzela = Marche avec moi sur le chemin Nalingi na zala se ya YO = Je veux T’appartenir Se ya YO, MASIYA na nga = N’apppartenir qu’à TOI, Mon MESSIE Ooo Bobele YO = Ooo Seulement TOI Na ba nzela na nga nionso = Dans toutes mes voies Nalingi Y’ozala Mopanga = Je voudrais que TU SOIS L’Épée Nabunda nalonga na KOMBO NA YO = Que je combatte, et je gagne par TON NOM Ozala Pauni ya motema YAYA na nga aaa = Que TU SOIS Le Bijou du coeur, Mon Ainé